2017年12月22日金曜日

Another meaning of "given"


覗き穴はピンホールカメラ
両眼視のための



現代の生活があまりにも速くなったと述べました。人々は怠け者でなければならない、と彼は言った。

https://news.artnet.com/art-world/duchamp-etant-donnes-secret-serkan-ozkaya-1103216?utm_campaign=socialmedia&utm_content=bufferd90cd&utm_medium=social&utm_source=facebook.com&utm_term=EGF_desk

In a 1964 conversation with New Yorker scribe Calvin Tomkins, Marcel Duchamp said that modern life had become too fast. People should be allowed to be lazy, he said. In his view, that excessive speed had come to artworks as well:

I think there is a great deal to the idea of not doing a thing, but that when you do a thing, you don’t do it in five minutes or in five hours, but in five years. I think there’s an element in the slowness of the execution that adds to the possibility of producing something that will be durable in its expression, that will be considered important five centuries later. 
私は事をしないという考えには多大な努力をしていると思いますが、あなたが何かをするときには、5分または5時間ではなく、5年で行います。執行の遅さには、表現の中で耐久性のあるものを作り出す可能性があるという要素があり、それは5世紀後に重要なことと考えられます。

The French artist was surely smiling inwardly, since he’d been at work for nearly two decades on his final work, Étant donnés: 1. la chute d’eau 2. le gaz d’éclairage (Given: 1. The Waterfall, 2. The Illuminating Gas) (1946–1966). 

But open the door to room 403, and you’ll find a dark space, a few feet deep, still floored with the same cheap, checkered black-and-white tiles as in Duchamp’s day. Black trash bags surround a space about 13 feet deep and nine feet high that houses the sculpture. A few leaves and branches litter the floor. 
しかし部屋403への扉を開けば、Duchampの時代と同じくらい安く、チェッカーされた白黒のタイルで、まだ数フィートの暗い空間があります。黒いゴミ袋は、奥行き約13フィート、高さ約9フィートのスペースを囲んでいます。いくつかの葉や枝が床に捨てられている。
The very idea of this hidden self-portrait may seem hard to put stock in. Then again, what if someone had told you, back in 1968, that Marcel Duchamp had been working for two decades on a diorama with actual leaves and sticks and a naked woman viewed through a peephole? 
1968年に、マルセル・デュシャンが実際の葉や棒を使ってジオラマを20年間制作していたことを誰かがあなたに話したとしたらどうでしょうか?覗き穴で裸の女性を見た?
translated by google AI